"Pues tú hablas y le dices a una mujer que te casarás con ella pero no lo escribes. Pasan unos años y tu mujer te deja; tendrás problemas. Te dirán: "demuestra ques es tu mujer". Si tú lo tuvieras escrito, lo demostrarías y te facilitaría los problemas. La escritura se inventó para poder demostrar las cosas.
Es como si dices una cosa pero esa cosa no se queda, se vuela. Si lo tuvieras escrito, no estaría volando"
(Falak Majed)
Etiquetas
- alfabets (16)
- entre llengües (4)
- FAMÍLIES DE LLENGÜES (2)
- LLengües del món (4)
- palabras-mundos (6)
- Paraules preferides (10)
- Qui som? (9)
- un mundo sin palabras (3)
jueves, 31 de enero de 2013
domingo, 20 de enero de 2013
domingo, 13 de enero de 2013
viernes, 11 de enero de 2013
Segundo capítulo
Volvemos a estar aquí para explicaros más cosas ¡continuamos “entre llengües”!(Hamza)
Hemos aprendido algunas cosas sobre el origen de las lenguas. La profe nos explicó la historia de la Torre de Babel; yo no sabía nada de eso y ha sido muy interesante (Sunny) Hay mucha gente que cree que esta historia es falsa. Yo también creo que es falsa, debe ser un mito... (Adil)
También hemos hablado de que el castellano, el urdú, el bengalí y el resto de lenguas indoeuropeas vienen de la misma lengua que se le llama “madre”. Los que hablaban esa lengua emigraron y a medida que pasó el tiempo su lengua se fue dispersando y cambiando (Evelyn)
Yo, antes de hacer estas clases, no sabía nada de todo esto. (Rafa) A mí me sorprendió mucho descubrir que mi lengua, el urdú, fuera de la misma familia que el inglés, el catalán o el castellano....(Sunny)
Nos ha gustado mucho saber de qué familia es nuestra lengua materna (Adil)
Pero una cosa es hablar y otra diferente escribir: hemos estudiado también el origen de las letras, cómo empezó la escritura con dibujos. Para los antiguos egipcios, escribir era dibujar, cada dibujo representaba una palabra.
Los dibujos que representan cosas se llaman pictogramas y los que representan ideas, ideogramas (Aleena)
Puede que fuera divertido pero mejor las letras, porque tener que inventar un dibujo para cada palabra sería cansino (Elise)
Hemos estado pensando en por qué inventar la escritura...¿por qué inventar letras si podíamos vivir sin ellas? Pues, mira, si tú dices “esta tierra es mía”, cuando pasen unos años puede venir otro y decir que es suya. Por lo tanto, lo mejor es escribirlo para no tener problemas (Falak).
La verdad es que la escritura ha ayudado mucho a las personas porque las palabras si se escriben quedan fijadas (Ramim)
No dejéis de visitarnos en nuestro blog de “Entre llengües”, ¡continuaremos publicando lo que vamos descubriendo! (Elise)
Hemos aprendido algunas cosas sobre el origen de las lenguas. La profe nos explicó la historia de la Torre de Babel; yo no sabía nada de eso y ha sido muy interesante (Sunny) Hay mucha gente que cree que esta historia es falsa. Yo también creo que es falsa, debe ser un mito... (Adil)
También hemos hablado de que el castellano, el urdú, el bengalí y el resto de lenguas indoeuropeas vienen de la misma lengua que se le llama “madre”. Los que hablaban esa lengua emigraron y a medida que pasó el tiempo su lengua se fue dispersando y cambiando (Evelyn)
Yo, antes de hacer estas clases, no sabía nada de todo esto. (Rafa) A mí me sorprendió mucho descubrir que mi lengua, el urdú, fuera de la misma familia que el inglés, el catalán o el castellano....(Sunny)
Nos ha gustado mucho saber de qué familia es nuestra lengua materna (Adil)
Pero una cosa es hablar y otra diferente escribir: hemos estudiado también el origen de las letras, cómo empezó la escritura con dibujos. Para los antiguos egipcios, escribir era dibujar, cada dibujo representaba una palabra.
Los dibujos que representan cosas se llaman pictogramas y los que representan ideas, ideogramas (Aleena)
Puede que fuera divertido pero mejor las letras, porque tener que inventar un dibujo para cada palabra sería cansino (Elise)
Hemos estado pensando en por qué inventar la escritura...¿por qué inventar letras si podíamos vivir sin ellas? Pues, mira, si tú dices “esta tierra es mía”, cuando pasen unos años puede venir otro y decir que es suya. Por lo tanto, lo mejor es escribirlo para no tener problemas (Falak).
La verdad es que la escritura ha ayudado mucho a las personas porque las palabras si se escriben quedan fijadas (Ramim)
No dejéis de visitarnos en nuestro blog de “Entre llengües”, ¡continuaremos publicando lo que vamos descubriendo! (Elise)
lunes, 7 de enero de 2013
miércoles, 2 de enero de 2013
Marina Rossell - En el Mediterrani
En aquest gran bassal,
on juguen nens d'ull fosc.
Hi ha tres continents
i un llarg passat d'horrors.
D'històries d'opressió,
profetes, déus i tot.
També un estiu molt bell,
que no tem la tardor.
Mediterrani al vent...
Hi ha olor de sang,
flotant en els seus rius.
Països castigats,
ferits i morts i vius.
Les illes amb reixats,
i murs que són presons.
També un estiu molt bell,
que no tem la tardor.
Mediterrani al vent...
On el primer colom,
va néixer sota una ombra.
Hi ha sempre un olivar,
que mor sota les bombes.
I pobles oblidats,
la terra els va segant.
També un estiu molt bell,
que espera els que vindran.
Mediterrani al vent...
En aquest gran bassal,
jugàvem innocents.
El vent omplia el seny,
la salabror la pell.
Els meus companys de joc,
s'han fet homes ja grans.
Germans d'aquests que us dic,
que el món va abandonar.
Mediterrani al vent...
A sobre el Partenó,
el cel era de dol.
I en altres llocs del món,
planava el desconsol.
No oblidarem el mar,
d'Atenes i Barcelona.
Malgrat tots els estius,
que el nostre mar ens dóna.
Mediterrani al vent...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)